Invitation
- إيرينا بوكوفا ، المدير العام لليونسكو: في الوقت الذي يسعى فيه التطرف
العنيف إلى تدمير التنوع والحريات ، يذكرنا نوفروز بقوة الثقافة والتراث لمساعدتنا
على بناء مجتمعات مرنة ومستدامة.
تم تسجيل عيد
النوروز من قبل اليونسكو ليوم رأس السنة، واليوم يقام هذا المهرجان القديم منذ
آلاف السنين في جميع أنحاء العالم
نحتفل عيد
النوروز هذا العام هو 7756 السبت 24 مارس في الساعة 14:00 أمام برج إيفل في
تروكاديرو مع الموسيقى والرقص والغناء الحر للجميع.
جميع أصدقاء وأقارب الإيرانيين وغير
الإيرانيين يشاركون في الاحتفال بالعام الجديد السبت ، 24 مارس 2018 ، امام برج
إيفل
Nous avons le
plaisir de vous invité le samedi 24 Mars 2018 à 14H
au Trocadéro, parvis des droits de l'homme enfin de fêtons ensemble :
Journée et Fête mondiale de Novrouz
21 Mars – 2 Avril
fête de nouvelle Année Perse, fête du
printemps, fête de pâques (13Bedar)
Dans une trentaine de pays comme, Afghanistan, Albanie, Azerbaïdjan,
ex-République yougoslave de Macédoine, Inde, Iran, Iraq, Israel, Kazakhstan,
Kirghizistan, Syrie, Pakistan, Tadjikistan, Turkménistan, Turquie, Ouzbékistan, on fête le nouvel an au moment de l'arrivée du printemps
et la fête dure deux semaines, c'est Norouz ou norooz ou novrouz…
La Journée internationale du Novruz a
été proclamée par l'Assemblée générale des Nations Unies dans sa
résolution A/RES/64/253 en
2010, à l'initiative de plusieurs pays qui partagent cette fête , Inscrit en
2009 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de
l'humanité comme une tradition culturelle observée par de nombreux peuples,
Novruz est une fête ancestrale qui marque le premier jour du printemps et le
renouveau de la nature. Il promeut les valeurs de paix et de solidarité entre
les générations et au sein des familles ainsi que la réconciliation et le bon
voisinage, contribuant ainsi à la diversité culturelle et l'amitié entre les
peuples et les différentes communautés.
Les
langues constituent les instruments les plus puissants pour préserver et
développer notre patrimoine matériel et immatériel. Tout ce qui est fait pour
promouvoir la diffusion des langues maternelles sert non seulement à encourager
la diversité linguistique et l'éducation multilingue mais aussi à sensibiliser
davantage aux traditions linguistiques et culturelles du monde entier et à
inspirer une solidarité fondée sur la compréhension, la tolérance et le
dialogue.
The
International Novruz Day was
proclaimed by the United Nations General Assembly in its resolution A / RES /
64/253 in 2010, at the initiative of several countries that share this holiday
(Afghanistan, Albania, Azerbaijan, former Republic Yugoslav Republic of
Macedonia, India, Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and
Turkey).
Inscribed
in 2009 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of
Humanity as a cultural tradition observed by many peoples, Novruz is an
ancestral celebration marking the first day of spring and the renewal of nature.
It promotes the values of peace and solidarity between generations and within
families as well as reconciliation and good neighborliness, thus contributing
to cultural diversity and friendship between peoples and different communities.
Languages
are the most powerful instruments for preserving and developing our tangible
and intangible heritage. All that is done to promote the dissemination of
mother tongues serves not only to encourage linguistic diversity and
multilingual education, but also to raise awareness of the linguistic and
cultural traditions of the whole world and to inspire solidarity based on
understanding, tolerance and dialogue.
نوروز توسط یونسکو بعنوان روز جهانی نوروز به ثبت رسیده است و امروز این جشن کهن و هزاران ساله آریایی در سراسر جهان برگزار میشود.
جشن نوروز امسال
7756 شنبه 24 مارس ساعت 14 در برابر برج ایفل مترو تروکادرو با موسیقی و رقص و
آواز رایگان برای همه برگزار میشود.
همه دوستان و فامیل و یاران ایرانی و
غیر ایرانی خود را برای شرکت در جشن جهانی
نوروز شنبه 24 مارس در برابر برج ایفل فرابخوانید
Agenda de l’année 7756=2018
www.iran7000.com
|
All info :
www.Opinion.Pm
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire